تجلیل از صالح حسینی، مترجم و منتقد ایرانی
دکتر صالح حسینی، مترجم و منتقد برجستهی معاصر ایران همزمان با برگزاری «نخستین جایزهی ادبی دانشجویی اهواز» در دانشگاه شهید چمران تجلیل میشود.
دکتر صالح حسینی، مترجم و منتقد برجستهی معاصر ایران همزمان با برگزاری «نخستین جایزهی ادبی دانشجویی اهواز» در دانشگاه شهید چمران تجلیل میشود.
دکتر صالح حسینی، مترجم و منتقد برجستهی معاصر ایران همزمان با برگزاری «نخستین جایزهی ادبی دانشجویی اهواز» در دانشگاه شهید چمران تجلیل میشود.
به گزارش روابط عمومی «نخستین جایزهی ادبی دانشجویی اهواز»، این جایزه به همت معاونت فرهنگی و اجتماعی دانشگاه شهید چمران اهواز در روزهای 21 و 22 اردیبهشت ماه جاری برگزار میشود.
در این جایزه که با هدف شناسایی، تشویق و تقویت استعدادهای ادبی دانشجویان دانشگاههای کشور، برگزار میشود، از دکتر صالح حسینی، استاد بازنشسته گروه زبان و ادبیات انگلیسی تجلیل میشود. همچنین در این مراسم نکوداشت از کتاب نیلوفر بیدار ویژهی نکوداشت این مترجم آثار ادبی رونمایی میشود.
صالح حسینی (زادهی ۱۳۲۵، سنقر در استان کرمانشاه - ) مترجم و منتقد ایرانی است. وی دارای مدرک دکتری زبان و ادبیات انگلیسی از دانشگاه جورج واشنگتن آمریکا است و در دانشگاه شهید چمران اهواز تدریس میکرد. وی تحصیلات ابتدایی را در زادگاه خویش گذراند و سپس برای کسب مدرک کارشناسی وارد دانشگاه شیراز شد. وی در سال ۱۳۷۶ به عنوان منتقد و مترجم نمونهی کشور از سوی وزارت فرهنگ وارشاد جمهوری اسلامی ایران برگزیده شد .
از جمله کارهای مشهور او میتوان به ترجمهی کتاب ۱۹۸۴ اثر جرج اورول و مقدمهی دنیای قشنگ نو ترجمهی سعید حمیدیان اشاره کرد. ترجمه رمان دل تاریکی اثر جوزف کنراد یکی دیگر از ترجمههای معروف او در حوزهی ادبیات است. صالح حسینی همچینن کتابی نوشتهاست با نام نظری به ترجمه که درباره فنون و هنر ترجمه است .